-
1 Flächenpressung
f < bau> (durch Fundament, Sockel, Pfeiler etc.) ■ foundation pressure; ground pressure; bearing pressure -
2 Flächenpressung
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Flächenpressung
-
3 Flächendruck
-
4 stark
I Adj.1. allg. strong (auch Ähnlichkeit, Argument, Band, Brille, Eindruck, Gefühl, Geruch, Geschmack, Getränk, Gift, Glaube, Licht, Nerven, Parfüm, Verdacht, Vorurteil, Wille etc.); Gegner, Kandidat, Motor, Organisation, Stellung: auch powerful; (kräftig) Mensch: strong; Sache: auch robust, sturdy; (mächtig) powerful; das starke Geschlecht umg. the stronger sex; starkes Mittel MED. strong ( oder potent) medication; starke Seite fig. strong point, strength, forte; sich stark machen für stand up for; den starken Mann markieren, den starken Maxe spielen umg. try to act tough; Politik der starken Hand heavy-handed policy, strongarm tactics Pl.; starke Truppenverbände strong ( oder large) troop units; eine 200 Mann starke Kompanie a company of 200 men, a 200 strong company; sie waren 200 Mann stark they were 200 men strong; etwas Starkes trinken umg. drink some hard stuff2. (beleibt) stout; (dick) Wand etc.: thick; er ist stärker geworden he’s put on weight; für die stärkere Frau oder Figur euph. for the fuller figure; das Buch ist 600 Seiten stark the book is 600 pages long; 5 mm starker Karton cardboard 5 mm thick; das Seil ist 4 cm stark the rope is 4 cm thick3. (intensiv) intense; (heftig) violent; Erkältung, Raucher, Regen, Trinker, Verkehr etc.: heavy; Frost, Schmerzen, Anfall etc.: severe; einen starken Haarwuchs haben (dichtes Haar) have thick hair; (schnell wachsend) have a luxuriant growth of hair; starker Beifall loud applause; starke Nachfrage great ( oder heavy) demand; starker Esser big ( oder hearty) eater; starkes Fieber a high temperature; starke Schmerzen severe ( oder intense) pain; die Schmerzen sind stark auch the pain is very bad; starke Schmerzen haben be in severe pain; starke Übertreibung gross exaggeration; ein Film der starken Gefühle a film of intense emotions, an intensely emotional film4. umg., iro. (schlimm) bad; das ist ( wirklich) stark! oder das ist ein starkes Stück! that’s pretty rich, that’s a bit thick; da hast du dir aber ein starkes Stück geleistet! you’ve really gone and done it (this time)!5. (gut) good; umg. (großartig) great; ein starker Film auch a brilliant film; Roths stärkster Roman Roth’s best ( oder strongest) novel; eine starke Leistung a fine performance; stark in der Abwehr SPORT strong in defen|ce (Am. -se); der stärkste Spieler auf dem Platz the best player on the pitch (Am. field); echt stark Sl. real cool6. LING., Verb etc.: strongII Adv.1. (sehr) strongly; stark befahren (STRAßE etc.) busy; stark behaart very hairy; stark benachteiligt severely handicapped; stark beschäftigt very busy; stark betont strongly stressed; stark betrunken very drunk; stark bevölkert densely populated; eine stark bevölkerte Region auch a high-population region; stark erkältet sein have a bad cold; stark gewürzt highly seasoned; stark übertrieben grossly exaggerated; stark ansteigen rise sharply; sich stark verändern change radically; stark bluten bleed heavily ( oder profusely); stark regnen rain heavily, pour; stark riechen have a strong smell; stark trinken / rauchen be a heavy drinker / smoker; stark wirken have a strong effect; stark wirkend Medikament etc.: powerful; jemanden stark im Verdacht haben have strong suspicions about s.o.; stark auf Mitternacht / die 70 zugehen umg. be fast approaching midnight / 702. (gut) well; sie hat stark gespielt SPORT she played really well ( stärker: brilliantly); umg. MUS. her playing (THEAT. her acting) was great; unheimlich stark aussehen / singen umg. look really great ( oder fantastic) / sing incredibly well* * *super; powerful; heavy; strong; intense; mighty; great* * *stạrk [ʃtark]1. adj comp - er['ʃtɛrkɐ] superl -ste(r, s) ['ʃtɛrkstə]stark bleiben — to be strong; (im Glauben) to hold firm
See:2) (= dick) thick; (euph = korpulent) Dame, Herr large, well-built (euph); Arme, Beine large, strong (euph)3) (= beträchtlich, heftig) Schmerzen, Kälte intense; Frost severe, heavy; Regen, Schneefall, Verkehr, Raucher, Trinker, Druck heavy; Sturm violent; Erkältung bad, heavy; Wind, Strömung, Eindruck strong; Appetit, Esser hearty; Beifall hearty, loud; Fieber, Nachfrage high; Trauer, Schmerz deep; Übertreibung, Widerhall, Bedenken considerable, great5) (= zahlreich) Auflage, Gefolge large; Nachfrage great, big6) (inf = hervorragend) Leistung, Werk great (inf)2. adv comp - er['ʃtɛrkɐ] superl am -sten1) (mit vb) a lot; (mit adj, ptp) very; applaudieren loudly; pressen, drücken, ziehen hard; regnen heavily; rauchen a lot, heavily; beeindrucken greatly; vertreten, dagegen sein strongly; abgenutzt, beschmutzt, beschädigt, entzündet etc badly; bluten profusely; vergrößert, verkleinert greatlystark wirkend (Medikament, Alkohol) — potent
Frauen sind stärker vertreten —
2) (inf = hervorragend) really welldie singt unheimlich stark — she's a really great singer (inf), she sings really well
* * *1) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) hard2) heavy3) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) heavy4) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) high5) (powerful; strong: a potent drink.) potent6) strongly7) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) strong8) (very noticeable; very intense: a strong colour; a strong smell.) strong9) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) strong10) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) strong* * *<stärker, stärkste>[ʃtark]I. adj1. (kraftvoll) strongein \starker Händedruck a powerful grip\starke Muskeln strong muscles, brawn no pl2. (mächtig) powerful, strong3. (unbeugsam) Charakter, Wille strong4. (dick) Ast, Schnur, Wand thickein 500 Seiten \starkes Buch a book of 500 pages6. (zahlreich) Anwesenheit largedie Veranstaltung erfreute sich einer \starken Beteiligung a large number of people took part in the event\starke Nachfrage great demand120 Mann \stark sein to be 120 strong, to number 120stärker werden to put on weight9. (hochgradig)\starke Ähnlichkeit strong resemblance\starker Raucher/Trinker heavy smoker/drinker10. (gehaltvoll, wirksam) Kaffee, Zigaretten strong\starke Drogen/ \starker Schnaps strong [or hard] drugs/schnapps\starke Medikamente strong [or potent] medicines11. (heftig, intensiv) severe, heavy\starker Druck high pressureein \starker Erdstoß a heavy seismic shock\starker Frost severe [or heavy] frost\starke Hitze/Kälte intense [or severe] heat/cold\starke Regenfälle/Schneefälle heavy rainfall no pl/snowfall[s]\starke Schwüle oppressive sultriness\starke Strömung strong [or forceful] current\starker Sturm violent storm12. (kräftig, laut) loud\starker Applaus hearty [or loud] applauseein \starker Aufprall/Schlag/Stoß a hard [or heavy] impact/blow/knockein \starkes Rauschen a [loud] roar[ing]13. (schlimm) severe\starke Entzündung/Vereiterung severe inflammation/suppurationeine \starke Erkältung a bad [or heavy] cold\starkes Fieber a bad [or high] fevereine \starke Grippe/Kolik a bad case of [the fam] flu/colic\starke Krämpfe bad [or severe] cramps\starker Schmerz severe [or intense] pain14. (tief empfunden) Eindruck, Gefühle intense, strong\starke Bedenken considerable reservations\starke Liebe deep [or profound] love17. (sehr gut) Leistung greatmeiner Meinung nach war sein letztes Buch sein bisher stärkstes in my opinion his last book was his best up to nowII. adv1. (heftig) heavilygestern hat es \stark gestürmt there was a heavy [or violent] storm yesterday\stark regnen/schneien to rain/snow heavily [or a lot2. (in höherem Maße) greatly, a lotdie Ausstellung war \stark besucht there were a lot of visitors to the exhibition\stark betrunken sein to be very drunk\stark gekauft werden to sell extremely well [or fam like hot cakes]\stark übertreiben to greatly [or grossly] exaggerate\stark vertreten strongly represented3. (schlimm) severely\stark beschädigt badly [or considerably] damaged\stark bluten to bleed profusely [or heavily]\stark erkältet sein to have a bad [or heavy] cold4. (kräftig) harddu musst stärker drücken you must push harder\stark applaudieren to applaud loudly [or heartily5. (eine große Menge verwendend) stronglyzu \stark gesalzen too salty\stark gewürzt highly spiced* * *1.; stärker, stärkst... Adjektiv1) strong <man, current, structure, team, drink, verb, pressure, wind, etc.>; potent <drink, medicine, etc.>; powerful <engine, lens, voice, etc.>; (ausgezeichnet) excellent <runner, player, performance>sich für jemanden/etwas stark machen — (ugs.) throw one's weight behind somebody/something; s. auch Seite 4); Stück 3)
4) (heftig, intensiv) heavy <rain, snow, traffic, smoke, heat, cold, drinker, smoker, demand, pressure>; severe <frost, pain>; strong <impression, influence, current, resistance, dislike>; grave <doubt, reservations>; great <exaggeration, interest>; hearty <eater, appetite>; loud < applause>2.1) (sehr, überaus, intensiv) (mit Adj.) very; heavily <indebted, stressed>; greatly <increased, reduced, enlarged>; strongly <emphasized, characterized>; badly <damaged, worn, affected>; (mit Verb) <rain, snow, drink, smoke, bleed> heavily; <exaggerate, impress> greatly; <enlarge, reduce, increase> considerably; <support, oppose, suspect> strongly; < remind> very muchstark wirkend — with a powerful effect postpos.
stark riechen/duften — have a strong smell/scent
es ist stark/zu stark gesalzen — it is very/too salty
stark erkältet sein — have a heavy or bad cold
er geht stark auf die Sechzig zu — (ugs.) he's pushing sixty (coll.)
3) (Sprachw.)stark flektieren od. flektiert werden — be a strong noun/verb
* * *A. adj1. allg strong (auch Ähnlichkeit, Argument, Band, Brille, Eindruck, Gefühl, Geruch, Geschmack, Getränk, Gift, Glaube, Licht, Nerven, Parfüm, Verdacht, Vorurteil, Wille etc); Gegner, Kandidat, Motor, Organisation, Stellung: auch powerful; (kräftig) Mensch: strong; Sache: auch robust, sturdy; (mächtig) powerful;das starke Geschlecht umg the stronger sex;starke Seite fig strong point, strength, forte;den starken Mann markieren, den starken Maxe spielen umg try to act tough;Politik der starken Hand heavy-handed policy, strongarm tactics pl;starke Truppenverbände strong ( oder large) troop units;eine 200 Mann starke Kompanie a company of 200 men, a 200 strong company;sie waren 200 Mann stark they were 200 men strong;etwas Starkes trinken umg drink some hard stuffer ist stärker geworden he’s put on weight;Figur euph for the fuller figure;das Buch ist 600 Seiten stark the book is 600 pages long;5 mm starker Karton cardboard 5 mm thick;das Seil ist 4 cm stark the rope is 4 cm thick3. (intensiv) intense; (heftig) violent; Erkältung, Raucher, Regen, Trinker, Verkehr etc: heavy; Frost, Schmerzen, Anfall etc: severe;einen starken Haarwuchs haben (dichtes Haar) have thick hair; (schnell wachsend) have a luxuriant growth of hair;starker Beifall loud applause;starke Nachfrage great ( oder heavy) demand;starker Esser big ( oder hearty) eater;starkes Fieber a high temperature;starke Schmerzen severe ( oder intense) pain;die Schmerzen sind stark auch the pain is very bad;starke Schmerzen haben be in severe pain;starke Übertreibung gross exaggeration;ein Film der starken Gefühle a film of intense emotions, an intensely emotional film4. umg, iron (schlimm) bad;das ist (wirklich) stark! oderdas ist ein starkes Stück! that’s pretty rich, that’s a bit thick;da hast du dir aber ein starkes Stück geleistet! you’ve really gone and done it (this time)!ein starker Film auch a brilliant film;Roths stärkster Roman Roth’s best ( oder strongest) novel;eine starke Leistung a fine performance;der stärkste Spieler auf dem Platz the best player on the pitch (US field);echt stark sl real cool6. LING, Verb etc: strongB. adv1. (sehr) strongly;stark befahren (Straße etc) busy;stark behaart very hairy;stark benachteiligt severely handicapped;stark beschäftigt very busy;stark betont strongly stressed;stark betrunken very drunk;stark bevölkert densely populated;eine stark bevölkerte Region auch a high-population region;stark erkältet sein have a bad cold;stark gewürzt highly seasoned;stark übertrieben grossly exaggerated;stark ansteigen rise sharply;sich stark verändern change radically;stark bluten bleed heavily ( oder profusely);stark regnen rain heavily, pour;stark riechen have a strong smell;stark trinken/rauchen be a heavy drinker/smoker;stark wirken have a strong effect;stark wirkend Medikament etc: powerful;jemanden stark im Verdacht haben have strong suspicions about sb;stark auf Mitternacht/die 70 zugehen umg be fast approaching midnight/702. (gut) well;sie hat stark gespielt SPORT she played really well ( stärker: brilliantly); umg MUS her playing (THEAT her acting) was great;…stark im adj1. (kräftig)nervenstark with strong nerves;saugstark with powerful suctionmitgliederstark with a large number of members3. (gut)gedächtnisstark with a good memory;konzentrationsstark with good powers of concentration;kopfballstark good at heading the ball* * *1.; stärker, stärkst... Adjektiv1) strong <man, current, structure, team, drink, verb, pressure, wind, etc.>; potent <drink, medicine, etc.>; powerful <engine, lens, voice, etc.>; (ausgezeichnet) excellent <runner, player, performance>sich für jemanden/etwas stark machen — (ugs.) throw one's weight behind somebody/something; s. auch Seite 4); Stück 3)
4) (heftig, intensiv) heavy <rain, snow, traffic, smoke, heat, cold, drinker, smoker, demand, pressure>; severe <frost, pain>; strong <impression, influence, current, resistance, dislike>; grave <doubt, reservations>; great <exaggeration, interest>; hearty <eater, appetite>; loud < applause>2.1) (sehr, überaus, intensiv) (mit Adj.) very; heavily <indebted, stressed>; greatly <increased, reduced, enlarged>; strongly <emphasized, characterized>; badly <damaged, worn, affected>; (mit Verb) <rain, snow, drink, smoke, bleed> heavily; <exaggerate, impress> greatly; <enlarge, reduce, increase> considerably; <support, oppose, suspect> strongly; < remind> very muchstark wirkend — with a powerful effect postpos.
stark riechen/duften — have a strong smell/scent
es ist stark/zu stark gesalzen — it is very/too salty
stark erkältet sein — have a heavy or bad cold
er geht stark auf die Sechzig zu — (ugs.) he's pushing sixty (coll.)
3) (Sprachw.)stark flektieren od. flektiert werden — be a strong noun/verb
* * *(Regen) adj.heavy (rain) adj. (Umgangssprache) adj.awesome (US) adj. adj.heavy adj.intense adj.strong adj. adv.deeply adv.strongly adv. -
5 spezifische Bodenpressung
spezifische Bodenpressung f TECH ground pressure per unit area, specific ground pressure, specific soil pressureDeutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > spezifische Bodenpressung
-
6 spezifischer Bodendruck
spezifischer Bodendruck m TECH ground pressure per unit area, specific ground pressure, specific soil pressureDeutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > spezifischer Bodendruck
-
7 Wettbewerbsbeschränkung
Wettbewerbsbeschränkung f WIWI restraint on trade* * *f <Vw> restraint on trade* * *Wettbewerbsbeschränkung
competitive restraint, restraint of competition, restraining of trade;
• unzulässige Wettbewerbsbeschränkung unreasonable restraint of trade (Br.);
• vertragliche Wettbewerbsbeschränkungen loose-knit combinations;
• Wettbewerbsbeschränkungsvereinbarung agreement restraining trade;
• Wettbewerbsbeschränkungsvertrag contract in restraint of trade;
• Wettbewerbsbestimmungen competition rules;
• Wettbewerbscharakter competitive nature;
• Wettbewerbsdrohung competitive threat;
• Wettbewerbsdruck competitive pressure (force), stress of competition;
• Wettbewerbsdruck auf Unternehmen verschärfen to intensify competitive pressure on companies;
• Wettbewerbseinheit competitive unit;
• Wettbewerbseinschränkung competitive limitation;
• Wettbewerbselement competitive element.Business german-english dictionary > Wettbewerbsbeschränkung
-
8 Öldruckgeber
m < msr> ■ oil pressure sending unit; oil pressure sensor -
9 Kostendiagramm
Kostendiagramm
break-even chart;
• Kostendisziplin cost-control discipline;
• Kostendruck pressure of costs, cost pressure (squeeze, push);
• Kosteneindämmung cost containment;
• Kosteneinheit cost[ing] unit;
• Kosteneinschätzung estimating, cost estimate, estimated costs;
• Kosteneinschlussklausel (Haftpflichtversicherung) costs-inclusive clause;
• Kosteneinsparer cost cutter;
• Kosteneinsparung economy, cost cutting (saving[s]), reduction of expense[s];
• Kosteneinsparung vornehmen to cut back on costs, to pare down expenditure;
• Kosteneinstufung expense classification;
• Kostenelemente elements of cost, cost elements. -
10 Flächenpressung
-
11 Druckstabilisierungsanlage
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Druckstabilisierungsanlage
-
12 Druckzylinder
m <kfz.rep> (in Richtsystemen) ■ body jack; power unit; ramm < kst> ■ pressure cylinder -
13 Pumpe-Düse-Dieseldirekteinspritzmotor
m <kfz.mot> ■ pump-jet diesel direct injection system; pump-jet direct-injection diesel system; pump-jet direct injection system; high-pressure unit-injector systemGerman-english technical dictionary > Pumpe-Düse-Dieseldirekteinspritzmotor
-
14 Öldruckgeberschlüssel
m <wz> (Spezialsteckschlüsseleinsatz) ■ oil pressure sending unit socket -
15 Leistungsdaten
Leistungsdaten
(Maschine) performance characteristics;
• Leistungsdauer period of benefit, indemnity period (US), (staatliche Hilfe) duration of benefits;
• Leistungsdiagramm performance chart, indicator card (diagram);
• Leistungsdruck pressure to perform;
• Leistungsebene standard;
• Leistungseinheit efficiency unit;
• Leistungseinkommen factor income;
• Leistungseinstufung performance (service, man) rating, merit rating (review) (US);
• Leistungsempfänger recipient of services;
• Leistungsentgelt (Gebühr) rate (US);
• kostendeckende Leistungsentgelte remunerative rates;
• Leistungsentlohnung incentive-wage system (plan);
• Leistungsentlohnung ausdehnen to extend incentive coverage;
• Leistungsentzug withdrawal of services;
• Leistungserfüllung [discharge by] performance, fulfil(l)ment;
• Leistungserfüllung anbieten to tender performance;
• Leistungsermittlung output evaluation. -
16 Steuerbetrag
Steuerbetrag
tax amount;
• abgezogener Steuerbetrag amount of tax deducted;
• veranlagter Steuerbetrag assessment;
• Steuerbetrug defraudation of the revenue, fiscal fraud;
• Steuerbevollmächtigter tax representative;
• Steuerbewertung assessment, assessed valuation (US);
• Steuerbewilligung (parl.) grant of supply;
• Steuerbewilligungsausschuss Committee of Ways and Means (Br.);
• Steuerbezirk assessment (taxing, US, tax collector’s, Br.) district, area of assessment, assessment area, (Kommunalabgaben) rating area;
• Steuerbilanz tax statement (status, report, balance sheet, report);
• für Steuerbilanzzwecke for tax reporting;
• Steuerbremse fiscal break (drag);
• Steuerbuchhaltung tax accounting;
• Steuerdebatte tax debate;
• Steuerdefizit revenue (tax, fiscal) deficit, deficit in taxes;
• Steuerdelikt offence against a Revenue Statute, revenue (fiscal) offence;
• Steuerdepot excise warehouse;
• Steuerdifferenzierung fiscal differentiation;
• Steuerdiskriminierung tax discrimination, discriminative taxation;
• Steuerdistrikt taxing area (district), area of assessment;
• Steuerdruck tax burden, pressure of taxation, impact of a tax;
• Steuerdrückeberger tax dodger;
• Steuerdurchführungsgesetz Tax Management Act (Br.);
• Steuereffekt tax incidence;
• Steuereinbehaltung deduction for taxes, withholding of a tax (US), tax withholding (US);
• Steuereingänge tax receipts (collections);
• geschätzte Steuereingänge estimated taxes;
• laufende Steuereingänge sicherstellen to ensure a continuing flow of taxes;
• Steuereinheit taxing unit;
• Steuereinkommen (Einzelperson) taxable income, (Ertrag einer Steuer) yield of a tax, (Staat) public (inland, Br.) revenue;
• Steuereinkommen aufspalten to split the income (US);
• Steuereinkünfte (Eingänge) tax (inland revenue, Br.) receipts, (Staat) taxation, public (inland, Br., internal, US) revenue. -
17 Verkaufsauftragsformular
Verkaufsauftragsformular
vendor’s memorandum form;
• Verkaufsaufwendungen selling expense;
• Verkaufsausbildung sales training;
• Verkaufsausbildungskurs sales training course;
• Verkaufsausbildungsprogramm sales training program(me);
• Verkaufsauslage sales display;
• Verkaufsausrüstung sales kit (US);
• Verkaufsaussage sales message;
• Verkaufsaußendienst sales force;
• Verkaufsaussichten sales prospects (outlook), marketing outlook;
• Verkaufsausstellung fair, exhibition;
• Verkaufsautomat mechanical seller, automatic vending machine, vendor, automat (US);
• Verkaufsbasis sales base;
• Verkaufsbedingungen conditions of sale, sales conditions (terms, US), marketing conditions;
• erschwerende Verkaufsbedingungen onerous selling conditions;
• Verkaufsbegabung sales ability;
• Verkaufsbelebung revival of sale;
• Verkaufsbeleg sales slip (record);
• Verkaufsbemühungen sales (marketing) efforts;
• Verkaufsberater marketing adviser;
• Verkaufsberatung sales consulting;
• Verkaufsberechtigung selling right;
• Verkaufsbereich sales area (region), marketing (trading) area;
• Verkaufsbereitschaft readiness to sell;
• Verkaufsbericht sales report;
• Verkaufsbescheinigung sales sheet (ticket, US);
• Verkaufsbeschränkung[en] restriction on sales, selling (sales) restrictions;
• Verkaufsbeschränkungen für etw. festsetzen (anordnen) to place restrictions on the sale of s. th.;
• Verkaufsbestätigung sales confirmation;
• Verkaufsbewertung merchandise valuation;
• Verkaufsbezirk sales (marketing) territory;
• Verkaufsbrief sales letter;
• Verkaufsbuchhaltungssysteme sales accounting systems;
• Verkaufsbude stand, stall, sales booth, concession stand;
• Verkaufsbudget sales budget;
• Verkaufsbüro sales (selling) office (agency), [marketing] agency;
• Verkaufschancen sales prospects (possibilities), opening;
• Verkaufsdarbietungen auf einer Rednerbühne platform representations;
• seine Verkaufsdarbietungen den neuesten Erkenntnissen des Verkaufens anpassen to streamline one’s sales representation;
• Verkaufsdaten sales data;
• Verkaufsdatenabfrage sales data inquiry;
• Verkaufsdatum date sold (US);
• Verkaufsdelegation sales mission;
• Verkaufsdezernat sales section;
• Verkaufsdiagramm sales chart (curve, graph);
• Verkaufsdichte (Einzelhandel) sales density;
• Verkaufsdirektor sales manager;
• unter Verkaufsdruck liegen to be under selling pressure;
• Verkaufsdurchführung sales performance;
• Verkaufseinrichtungen sales devices, marketing (sales) facilities;
• ambulante Verkaufseinrichtung mobile selling unit;
• fahrbare Verkaufseinrichtung sales van (US);
• Verkaufsempfehlung sell recommendation;
• Verkaufsentwicklung development of sales;
• Verkaufserfahrung sales (merchandising) experience;
• industrielle Verkaufserfahrungen industrial sales background;
• Verkaufserfolg market success;
• erwartete Verkaufserfolge sales expectancy;
• Verkaufserfolg eines Verkäufers sales pitch.Business german-english dictionary > Verkaufsauftragsformular
-
18 Zeitausgleich
Zeitausgleich m PERS compensatory time off* * *Zeitausgleich
time allowance;
• Zeitausnutzungsgrad time efficiency;
• Zeitbasis base period;
• Zeitbeamtenarbeitsverhältnis fixed-term civil service contract;
• Zeitbedingtheit temporality;
• Zeitberechnung timing, computation of time;
• Zeitberechnungsfehler parachronism;
• Zeitbestimmung stipulation as to time;
• Zeitcharter (Schiff) time charter[party];
• Zeitdokument document of the times;
• Zeitdruck pressure of time;
• unter Zeitdruck arbeiten to work against time;
• unter Zeitdruck stehen to be pressed for time;
• Zeiteinheit unit of time;
• Zeiteinlage (Bankwesen) time deposit;
• Zeitelement (Arbeitswissenschaft) time element;
• Zeitersparnis economy (saving) of time, time-saver;
• Zeitfahrkarte season (commutation, US) ticket;
• Zeitfaktor time element;
• festgelegter Zeitfaktor (Leistungsbewertung) recorded time value;
• Zeitfenster für Starts und Landungen (Flugverkehr) slot;
• Zeitfolge time sequence;
• Zeitfracht time freight, (Schiff) time charter;
• Zeitfrachtvertrag time charterparty. -
19 Druckölerzeugungsanlage
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Druckölerzeugungsanlage
-
20 Gegendruckanzapfturbine
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Gegendruckanzapfturbine
- 1
- 2
См. также в других словарях:
unit of measurement — noun any division of quantity accepted as a standard of measurement or exchange the dollar is the United States unit of currency a unit of wheat is a bushel change per unit volume • Syn: ↑unit • Derivationally related forms: ↑unitize ( … Useful english dictionary
Unit Injector — (abbrev. UI) is a diesel engine fuel injection system, combining the injection pump and the injector nozzle in a single component, which is (usually) driven by the engine camshaft.HistoryUnit Injector systems were commonly associated as Detroit… … Wikipedia
Pressure head — is a term used in fluid mechanics to represent the internal energy of a fluid due to the pressure exerted on its container. It may also be called static pressure head or simply static head (but not static head pressure). It is mathematically… … Wikipedia
Unit pump — Unit pumps on Mack s E7 diesel engine The Unit Pump system [1] is a modular high pressure diesel injection system, which is closely related to the Unit Injector system UI, and is designed for use in commercial vehicle diesel engines … Wikipedia
Unit 731 — The Unit 731 complex Location Pingfang Coordinates … Wikipedia
Pressure — Pres sure (?; 138), n. [OF., fr. L. pressura, fr. premere. See 4th {Press}.] 1. The act of pressing, or the condition of being pressed; compression; a squeezing; a crushing; as, a pressure of the hand. [1913 Webster] 2. A contrasting force or… … The Collaborative International Dictionary of English
Pressure gauge — Pressure Pres sure (?; 138), n. [OF., fr. L. pressura, fr. premere. See 4th {Press}.] 1. The act of pressing, or the condition of being pressed; compression; a squeezing; a crushing; as, a pressure of the hand. [1913 Webster] 2. A contrasting… … The Collaborative International Dictionary of English
Unit 326 — was an Albanian special forces group. It consisted of approximately 600 members. Its duties included counter terrorism, riot control, search and rescue, and demolition. In some respect its duties were reminiscent of the British SAS. After 1991… … Wikipedia
pressure — [presh′ər] n. [OFr < L pressura, a pressing (LL(Ec), oppression, affliction) < pressus, pp. of premere, to PRESS1] 1. a pressing or being pressed; compression; squeezing 2. a condition of distress; oppression; affliction 3. a sense… … English World dictionary
pressure — ► NOUN 1) the continuous physical force exerted on or against an object by something in contact with it. 2) the use of persuasion or intimidation to make someone do something. 3) a feeling of stressful urgency. 4) the force per unit area exerted… … English terms dictionary
Pressure measurement — The construction of a bourdon tube gauge, construction elements are made of brass Many techniques have been developed for the measurement of pressure and vacuum. Instruments used to measure pressure are called pressure gauges or vacuum gauges. A… … Wikipedia